Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة التركيب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قائمة التركيب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b Incluye los puestos temporarios financiados con cargo al presupuesto de personal temporario general.
    • استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء
  • Sí. Como a las 11:00, después de dejar una lista de canciones.
    ،أجل. حوالي الساعة الـ11:00 .بعد تركيب قائمة تشغيل
  • 32.1 En la presente sección se indican los recursos relacionados con los proyectos de gastos de capital, a saber, las reformas y mejoras y los trabajos importantes de conservación de las principales propiedades de las Naciones Unidas en todo el mundo, incluidas la modernización de los edificios y las instalaciones técnicas existentes.
    32-1 يشمل هذا الباب الموارد المتعلقة بمشاريع النفقات الرأسمالية، وهي التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في الممتلكات الرئيسية للأمم المتحدة على نطاق العالم، بما في ذلك تحديث المباني القائمة والتركيبات التقنية.
  • Según la misma fuente, la actual estructura de edades de la población de Bosnia y Herzegovina es semejante a la de 1991.
    ووفقا للمصدر نفسه، فإن التركيب العمري الحالي لسكان البوسنة والهرسك يشبه التركيب القائم منذ عام 1991.
  • La Secretaría también indicó que, a medida que avanzaba la tecnología, la sustitución de las instalaciones existentes a menudo conllevaba la introducción de nuevos mecanismos y mejoras considerables en las instalaciones, con lo cual se difuminaba la distinción entre ambas categorías.
    كما أوضحت الأمانة العامة أنه مع تغير التكنولوجيا، كثيرا ما ينطوي استبدال التركيبات القائمة على إدخال خصائص جديدة وتحسينات كبيرة في المرافق، مما يقلل الفوارق بين الفئتين.
  • El dominio de las normas liberales en la política internacional desestabiliza la construcción social anárquica del mundo y permite el surgimiento de una construcción social basada en una sociedad civil más cooperativa y más favorable a la solución de los problemas.
    ويفكك طغيان المعايير الليبرالية على السياسة الدولية تركيبة العالم الاجتماعية المتسمة بالفوضوية ويتيح ظهور تركيبة اجتماعية قائمة على مجتمع مدني أكثر تعاونا وسعيا إلى حل المشاكل.
  • Si al incluir aguas privadas en la lista de aguas públicas, expropiar partes de propiedades inmobiliarias o imponer limitaciones a instalaciones existentes, se causa perjuicio a una persona, ésta tiene derecho a recibir del Estado una indemnización adecuada.
    وعند إدخال مياه خاصة في قائمة المياه العامة، أو عند نزع ملكية أجزاء من العقارات، أو وضع قيود على التركيبات القائمة، وعند حدوث ضرر لأحد الأشخاص يجوز للمضرور الحصول على تعويض عادل من الدولة.
  • La Comisión fue informada de que, en general, los proyectos que requerían mucho capital y que, por ser de índole estructural, alterarían o mejorarían sustancialmente las instalaciones se clasificaban como reformas y mejoras, mientras que los proyectos destinados a reparar o sustituir las instalaciones existentes (calefacción, ventilación y aire acondicionado, electricidad, fontanería, carpintería, etc.) a fin de mantener los locales en buen estado se clasificaban como trabajos importantes de conservación.
    وأُبلغت أنه بصفة عامة، تصنف المشاريع التي تنطوي على استخدام كثيف لرأس المال وذات الطبيعية الهيكلية والتي من شأنها أن تُحدث تغييرا أو تحسينا جوهريا في المرافق تحت فئة التعديلات والتحسينات، في حين تصنف تحت فئة أعمال الصيانة الرئيسية المشاريع التي تنطوي على إصلاح أو استبدال تركيبات قائمة (التدفئة والتهوية وتكييف الهواء والكهرباء والسباكة والنجارة، الخ) التي تستهدف المحافظة على الممتلكات في حالة تشغيلية جيدة.